19.3.的晚餐
再烤一次乳酪馬鈴薯絲、煮雞湯時先取出的🍗雞腿二隻、半根香腸,另外清炒一盤高麗菜絲。較清淡的一餐😏
20.3.晚餐
舊菜:高麗菜絲、香腸加熱。
蒜切碎爆香➕切成 2~3公分長的金針菇(方便老爸咬嚼吞嚥)➕鹽,翻炒至軟出汁後再➕一湯匙沙茶醬用適量水調勻=再翻炒勻出鍋。
😋😋😋😋😋😋
Rigspolitiet advarer om bøder før solrig weekend: 'Vi sætter ikke alt over styr, fordi solen skinner'
在陽光明媚的周末之前警察警告罰款:“因為陽光明媚,我們不能控制一切”
Tidligere i dag advarede rigspolitichefen mod at forsamle sig i solskinnet.
今天早些時候,警察局長警告不要在陽光下聚集。
Efter to døgn med det nye forsamlingsforbud for grupper af personer på mere end 10 personer, er politiet klar til at hive bødeblokken frem.
在發佈新的集會禁令:禁止10人以上的人群集會的兩天后,警察準備好要開罰款。
Nu er tilvænningsperioden overstået. Loven gælder, og den vil blive håndhævet på sædvanlig vis, siger rigspolitichef Thorkild Fogde på et pressemøde.
現在適應期結束了。國家警察局長索基爾德·福格德(Thorkild Fogde)在新聞發布會上說,該法律適用,並將以通常的方式執行。
Samfundet investerer ikke milliarder i at bekæmpe den her sygdom for bare at sætte det hele over styr, fordi solen skinner, tilføjer han.
他補充說,社會不會因為陽光明媚,而投入數十億美元來為控制、抗擊這種疾病。
Bøden for at overtræde forbuddet er 1.500 kroner per person, der indgår i en forsamling på mere end 10 personer. Det gælder både ude og inde.
違反禁令的罰款為每人1,500丹麥克朗,是超過10人的集會的一部分。這法適用於室內部和外部。
Jeg kan sagtens forstå, at man gerne vil ud og nyde det gode vejr. Det er også helt i orden. Man må gerne gå eller løbe en tur.
我很容易理解您想出去享受美好的天氣。 這也很好。 您可能想要散步或散步。
Men hold afstand til hinanden, når I færdes derude. Hvis der allerede er mange i et område, så gå et andet sted hen, siger Thorkild Fogde.
Thorkild Fogde說,但是當您移出去那裡時,請遠離對方。如果一個地區已經有很多人,那就去別的地方。
這條新聞因為是:週末(21、22)是會有出大太陽的好天氣
沒有留言:
張貼留言