2008年11月25日 星期二

我家幼兒的中文教育

我和老妹是翁倩玉的粉絲 , 尤其是那首 [祈禱 ] , 更讓我感覺到世界大同裡的博愛 .當然她讓我著迷的還有那 , 有點怪腔調的國語 . 看過她當紅時的八卦雜誌消息 , 才知道她是在日本長大的華僑 . 有篇雜誌裡寫到 , 她會說國語要歸功於她母親 , 她記得小時候在家裡面和母親的對話一定要用國語 , 日語是行不通的 . 尤其每次放學回到家 , 肚子餓的要命 , 向媽媽要零食吃時 , 如果說的是日語 , 媽媽一定裝成沒聽到不理她 , 只要是說國語 , 媽媽一定馬上回答她 , 剛開始她一直不習慣 , 因為在外面一整天都說日語 , 回到家要突然的轉說國語 , 總是會忘記 , 但是在她媽媽的堅持下 , 如果不說國語 , 就是沒聽見 , 也就沒零食吃的情形下 , 讓她學會在家裡說國語出外說日語的習慣 .


所以當老妹生下孩子時 , 也決定要孩子在家裡時 , 和大人一定要說國語 , 為什麼只要求和大人說國語呢 ? 這也是沒辦法的事實 , 因為孩子從早上的8.9點直到下午的3.4點 , 一整天最黃金的8.9個小時全部在幼兒園裡面說丹麥語 , 所以習慣在遊戲時說丹麥語 , 雖然我們要求在家裡一定要說國語 , 但是只要大人不在場他們一定自動的改變為丹麥語 , 要不然他們甘脆就躲在房間裡遊戲 . 而且我們也發現 , 當我們要求孩子改說國語玩遊戲時 , 說不到二句他們就自動改變成丹麥語 , 用國語時他們幾乎像似不會遊戲 , 哇 ! 習慣是件很可怕的事 , 它可以在無形中控制著我們的生活 . 所以我們雖然是規定在家裡一定要說國語 , 其實還是有睜隻眼閉隻眼的地方 . 另一方面是因為老妹的婆婆和我的爸媽也都不會說丹麥語 . 因此老妹和我說 : 雖然在家說國語沒問題 , 但是看和寫我們可要費心教導了 .

因此從幼稚園大班開始每晚我有空就開始教小祺ㄅ.ㄆ.ㄇ, 小盈只有一歲坐在旁邊玩玩具 ,但是只有四個月就停止 , 因為效果不好 , 大概是一整天下來 , 大人小孩都累了 , 小孩的集中力差 , 記憶力也就不佳 , 惹得我火冒三丈 , 又不懂得 [ 愛的教育 ] , 因此小祺的手掌挨了不少板子 .

等到小盈三歲也開始學ㄅ.ㄆ.ㄇ時 , 平時只有星期日早上和暑假期間每天早上 , 學二三個小時中文 , 星期六早上放一天假 , 帶孩子們去大型超市採買一星期的食用品 , 及吃喝玩樂一番 .

這時我們為了增加孩子的學習興趣 , 從台灣不斷的添購了一些補助教材 , 例如 : ㄅ.ㄆ.ㄇ. 的磁鐵 , 吸在冰箱門上面 , 讓孩子排列 , 或者是我們唸一個音 , 讓他們找出正確的字 , 十幾年過去了 , 雖然少了一些字 , 這些磁鐵還在冰箱門上呢 . 另外也有ㄅ.ㄆ.ㄇ.字型的小型塑膠地板 , 讓他們玩跳房子遊戲時 , 我們唸一個字音 , 讓他們跳到正確的字上面 , 這是小成最愛的玩具 , 每次玩完後都放置在他的玩具箱子裡 , 其他玩具他會不收拾好 , 但是這塑膠ㄅ.ㄆ.ㄇ.地板絕對不會忘記收好 . 只是當小表妹圓滿來玩 , 也愛上它時 , 老妹遊說了很久 , 且勸說小成 , 他已經長大 , 並且ㄅ.ㄆ.ㄇ.都學會了 , 現在該是圓滿表妹學ㄅ.ㄆ.ㄇ.的時候 , 並答應給他新玩具 , 小成才肯割愛的 . 當然我們後來也增加了錄音帶等等學習中文的工具 .

等ㄅ.ㄆ.ㄇ.都學會後 , 我們也買回最簡易的國字練習簿 , 及小學生的國字練習空白本子 , 除了寫國字也寫注音符號 . 我們讓他們除了自己的名字要會寫外 , 其他家人的名字也要會認得 , 為了怕國字難寫難記 , 我們是從比劃最少的字開始 , 例如 : 人 , 口 , 力 , 立 , 山........等等 . 後來經友人提起 , 才知道可以去台灣駐丹麥的代表處圖書館 , 借閱台灣國小的國語課本 . 大約學了三.四年後 , 我們才知道這裡有位台灣來的王美娥女士 , 應聘為丹麥哥本哈根市政府專門教母語的授課老師 , 才讓孩子每星期六去學校正式的學中文 . 當然這也得感謝丹麥政府 , 鼓勵外國移民學習自己的母語 ,才會撥出一比經費 , 讓各國的小孩學習自己語言 .

到現在已經都二十多歲的孩子 , 都會說國語 , 當然有時會有詞不達意的時候 , 但是值得安慰的是 , 他們雖然不會寫也不認識幾個中國字 , 至少還都是會說中國話的人 , 套句孩子們的話 : [ 我們是丹麥的中國人 ] .

沒有留言: