聖誕節前,超市只要開始賣有關聖誕節飲食、禮品裡就會有brunkager 的身影。
上網查到的食譜:
(一)
250 g smør i mindre stykker 250 克 的黃油切成小塊
125 g lys sirup (ca. ¾ dl) 125 克 淺色糖漿(約3/4dl)
250 g sukker (ca. 3 dl) 250 克 糖(約3分升)
1 spsk stødt kanel 1湯匙肉桂粉
1 tsk stødt nellike 1茶匙丁香粉
100 g hakkede, smuttede mandler 100 克 切碎的杏仁片
25 g finthakket sukat 25 克 切碎的sukat
125 g lys sirup (ca. ¾ dl) 125 克 淺色糖漿(約3/4dl)
250 g sukker (ca. 3 dl) 250 克 糖(約3分升)
1 spsk stødt kanel 1湯匙肉桂粉
1 tsk stødt nellike 1茶匙丁香粉
100 g hakkede, smuttede mandler 100 克 切碎的杏仁片
25 g finthakket sukat 25 克 切碎的sukat
1¾ tsk potaske 1¾ 茶匙鉀鹽
1 spsk vand (lillefingervarmt) 1湯匙溫水
https://www.arla.dk/opskrifter/brunkager/
2. Opløs potasken i lidt lunet vand, og rør det i sukkermassen. Tilsæt mel, og rør, til dejen er blank. Lad den køle lidt af, og rul den i tykke pølser. Pak dem i plastfolie, og frys dem til næste dag (eller i et par uger, hvis du er i god tid).
3. Tag dejen direkte fra fryseren, og skær den i tynde skiver. Bag brunkager på bageplade med bagepapir ved 200° i 5-7 minutter. Lad brunkagerne køle af på bagepladen.
1.將黃油,紅糖和糖漿放入平底鍋中,用中火融化並小心的讓它燒開。拿開熱的鍋,放入薑汁,薑汁,肉桂,肉桂,杏仁和橙皮在糖漿中攪拌。
2.將碳酸鉀溶於少許溫水中,攪拌糖漿。 加入麵粉攪拌至麵團變空。 讓它冷卻一下,滾成厚香腸。 用保鮮膜將它們包裝起來,並將它們凍結到第二天(或者如果您正好在幾週內)。
3.將麵團直接從冷凍機中取出,切成薄片。 用烘焙紙在烤盤上烘烤烤盤5-7分鐘。 讓烤餅在烤盤上冷卻。
https://www.femina.dk/mad/desserter/brunkager
Kom smør, sirup og sukker i en stor, tykbundet gryde. Lad det smelte ved jævn varme og under omrøring - det må ikke koge. Kom den søde smørblanding i en skål og tilsæt kanel, nellike, mandler og sukat. Rør til blandingen er halvkold (ca. 28°). Opløs potasken i vandet og rør det i den krydrede, søde smørblanding sammen med melet - lidt efter lidt. Del dejen i 3 portioner og tril dem til ruller (ca. 4½ cm i diameter). Stil brunkagedejen tildækket i køleskabet i mindst 1 døgn. Skær rullerne i meget tynde kager og læg dem på plader med bagepapir. Bag brunkagerne øverst i ovnen. Lad dem køle af på en bagerist.Ca. 7 min. ved 175°.
將黃油,糖漿和糖放入一個大的加厚的鍋中。讓它融化穩定的熱量和攪拌 - 不要煮沸。將甜黃油混合物倒入碗中,加入肉桂,丁香,杏仁和蘇打。攪拌直到混合物半冷(約28°)。將碳酸鉀鹽溶解在水中,並逐漸攪拌與麵粉中的辛辣甜黃油混合物。將麵團分成三部分,並將它們捲成捲(直徑大約4厘米)。把蓋住的布朗尼麵團放在冰箱至少1天。把捲切成非常薄的薄片,放在烤盤上。放置在烘烤烤箱的頂部。在175° 約烤 7分鐘 。讓他們在烤架上冷卻後再放入餅乾盒裡。
(二)
Brunkager ca. 100 stk (約 100 個)
250 g smør 250克黃油
125 g brun farin 125克紅糖
250 g sirup 250克糖漿
1 tsk. stødt nellike 1茶匙 丁香
1 tsk. stødt ingefær 1茶匙 剁碎的薑
1 spsk. stødt kardemomme 1湯匙剁碎荳蔻
1 spsk. stødt kanel 1湯匙剁碎肉桂
50 g smuttede mandler, finthakkede 50 克 切成細碎的杏仁
1 tsk. fintrevet økologisk appelsinskal 1茶匙 有機橙皮細絲
1½ tsk. potaske 1½茶匙鉀肥
125 g brun farin 125克紅糖
250 g sirup 250克糖漿
1 tsk. stødt nellike 1茶匙 丁香
1 tsk. stødt ingefær 1茶匙 剁碎的薑
1 spsk. stødt kardemomme 1湯匙剁碎荳蔻
1 spsk. stødt kanel 1湯匙剁碎肉桂
50 g smuttede mandler, finthakkede 50 克 切成細碎的杏仁
1 tsk. fintrevet økologisk appelsinskal 1茶匙 有機橙皮細絲
1½ tsk. potaske 1½茶匙鉀肥
1 spsk. lunet vand 1 湯匙溫水
½ kg mel ½ 公斤麵粉
½ kg mel ½ 公斤麵粉
1. Kom smør, farin og sirup i en gryde, og smelt det over middel varme. Lad det forsigtigt komme op til kogepunktet, og tag gryden af varmen. Rør nellike, ingefær, karde-momme, kanel, mandler og appelsinskal i sukkermassen.
2. Opløs potasken i lidt lunet vand, og rør det i sukkermassen. Tilsæt mel, og rør, til dejen er blank. Lad den køle lidt af, og rul den i tykke pølser. Pak dem i plastfolie, og frys dem til næste dag (eller i et par uger, hvis du er i god tid).
3. Tag dejen direkte fra fryseren, og skær den i tynde skiver. Bag brunkager på bageplade med bagepapir ved 200° i 5-7 minutter. Lad brunkagerne køle af på bagepladen.
1.將黃油,紅糖和糖漿放入平底鍋中,用中火融化並小心的讓它燒開。拿開熱的鍋,放入薑汁,薑汁,肉桂,肉桂,杏仁和橙皮在糖漿中攪拌。
2.將碳酸鉀溶於少許溫水中,攪拌糖漿。 加入麵粉攪拌至麵團變空。 讓它冷卻一下,滾成厚香腸。 用保鮮膜將它們包裝起來,並將它們凍結到第二天(或者如果您正好在幾週內)。
3.將麵團直接從冷凍機中取出,切成薄片。 用烘焙紙在烤盤上烘烤烤盤5-7分鐘。 讓烤餅在烤盤上冷卻。
https://www.femina.dk/mad/desserter/brunkager
沒有留言:
張貼留言