聽到路邊一位母親向著成年的女兒叫著 " SKAT " 時,愣了一下也打個顫;剛來丹麥學語言時就知 " SKAT " 就如英語的 " DEAR " ,好吧!也不過就是 "親愛的/寶貝兒" 。
當丹麥語繼續學下去的某一天,學到繳交「稅率&如何計算稅金」時,突然矇了,「稅金」和 "親愛的/寶貝兒" (" SKAT ")有何關連?❓
啊!😲啊!😮啊!😐 ,事前沒査字典, " SKAT " 是「稅金」和 "親愛的/寶貝兒" 用同一個字。
失去 "親愛的/寶貝兒" ,如同繳交「稅金」出去,
心痛呀💔!同義思嘛?
外甥子女母親節當天請我們:
中午自己炒一大鍋菜,然後自己各自包自己的春捲吃。
下午去喝咖啡吃麵包,
老爸喝熱巧克力,
呵~呵 ~呵
晚上又煮了豐富的海鮮餐,
煎魚肉片+白蘆筍+野生 ramasløg 葉片
現成蝦仁+特大顆粒魚子+新鮮茴香+蛋黃醬汁
好吃😋
謝謝~ 外甥子女,讓我這「頂客族」
也有
💨❤❤愉快、幸福的母親節❤❤
謝謝~謝謝~
沒有留言:
張貼留言